Concepción Balcells de los Reyes (Barcelona, 1921-California 1991) trascendió al mundo y a la eternidad bajo el nombre de Isa Reyes. Tal era su belleza que en 1938 fue elegida Miss España y en el certamen de Miss Europa en Dinamarca apareció en aquel año guerracivililsta en España con una pancarta con la palabra España. Bailaba flamenco y se vio en la tesitura, ella que era republicana, de actuar ante el mismísimo Adolf Hitler en Berlín y Mussolini en Venecia. También ante los duques de Windsor en París.
Son algunas de las peripecias recogidas en "Isa Reyes: Miss España en el Exilio. El Flamenco y el estrellato en la Europa de los años treinta", un libro de memorias editado por Dorian Leónidas Nicol, su hijo, con prólogo del hispanista Paul Preston y traducción de Isabel Peralta, que ha sido presentado el viernes en la librería Anónima con la presencia precisamente de Dorian ("Dusty"), de la traductora y de Joaquín Ruiz Gaspar, divulgador cultural y artífice del portal web Os Monegros.
Precisamente, tras la presentación de Chema Aniés, Isabel Peralta define el libro como una "historia fascinante, real, que vivió una serie de aventuras que la primera vez que lo leí pensé: no puede ser, algo de esto tiene que ser imaginario. No puede ser que todo esto le haya pasado a esta chica". Como traductora, "me he emocionado mucho y he llegado a pensar que Isa Reyes era una amiga mía. Estás traduciendo una historia de una chica joven, con mucha vitalidad, optimismo, muchas ganas de vivir en un mundo muy complicado que fue el exilio durante la Guerra Civil y metida en una serie de aventuras que, sin comerlo ni beberlo, le metieron en un escenario delante de Hitler bailando flamenco mientras su padre luchaba en la Guerra Civil luchando en el bando republicano. Os podéis imaginar la situación de esta mujer en el bando republicano. Una tarea harto complicada".
Joaquín Ruiz Gaspar llegó a Isa Reyes a través de la investigación de Alfonso de los Reyes González que le llevó a contactar en mayo de 2022 con Dorian, porque le interesaba la historia del aeródromo. Contextualizaba la figura de Isa Reyes y sus descubrimientos a través del libro que leyó con su inglés "regular" y que ahora reelerá en español. De hecho, el propio Joaquín fue el encargado de buscar a la traductora. "Ha salido esta joya de libro", que supera "La niña de tus ojos" de Trueba. Le fascina esta historia en la que se revela que la guerra sorprende a Isa con sólo 15 años de vacaciones en la sierra de Gredos junto a Ricardo Balcells, su padre, que manda a la familia a París mientras él se desplaza a Madrid a defender la República como miembro de la Agrupación Socialista de Madrid y de la UGT y posterior jefe de Sección el el Ministerio del Estado.
A Ruiz Gaspar le sedujo la figura de Alfonso de los Reyes González, tío de Isa y teniente capitán de infantería del ejército del Aire en el aeródromo Alas Rojas de Sariñena además de jefe del Cuerpo de Ejército de la República en la capital monegrina. Hubieron de huir ante los bombardeos y se reencontraron con su padre tras desembarcar en Cuba y desembocar en México, donde Isa se casó con George Leonidas Nicoloupoulos Coltros. Finalmente, se instaló Isa Reyes en California.
Dorian L. Nicol reconocía su emoción por presentar en Huesca. "Mi madre vivió una vida verdaderamente increíble. Cuando empezó la Guerra Civil, tenía 15 años, estaba de vacación con su padre y su hermana. Su madre se quedó en Madrid porque a mi "tita" no le gustaba tanto la vida en el campo como a mi abuelo. Pero empezó la guerra, se escaparon mi madre, su hermana y mi abuela se fueron a París a través de Sariñena y Barcelona. Mi abuelo, que era miliciano, se quedó en Madrid y luego en Valencia. Llegaron a París con una maleta cada una, lo que podían llevar con ellas. Después de algunos meses ya no les quedaba dinero ni joyas que vender".
Y ahí comenzó la historia. Su madre empezó a trabajar, primero como modelo, luego alguien la vio y estuvo de actriz en un par de películas y le sugirieron bailar flamenco. "Acabó con su prima, mi tía, y eran Isa y Alma, las bailarinas de flamenco". Luego, el concurso de Miss España que se celebró en Francia y "para gran sorpresa de mi madre ganó. Fue Miss España en el exilio, que es por donde viene el título del libro. Y acabó bailando por toda Europa. Por razones complicadas, tuvo que bailar, no tenía remedio, por la fiesta del 50 aniversario de Hitler, sabiendo que su padre estaba luchando para la República". Actuando en Atenas en 1939, "vio un hombre un poco mayor vestido todo de blanco, muy guapo. En el descanso, se fue a su cuartito a descansar y estaba lleo de tantas flores que no podía ni entrar. Ese, claro, fue mi padre. Se enamoraron, sabían que tenían que salir de Europa".
No sabían dónde estaba su padre aunque recibieron noticias de que estaba en La Habana, hasta donde fueron abuela, madre y tía de Dorian, y luego se desplazó su padre en el último barco que salió de Grecia antes de la invasión de Polonia. De Cuba, a México y California, donde nació Dorian. "Mi madre siempre nos contaba cuando éramos pequeños que había estado en una película con Maurice Chevalier, cuando se animaba sacaba las castañuelas y tenía sentido del humor". Profería sonidos extraños y, al ser preguntada, respondía: "Eso es el grito de la gitana muriéndose". "Lo cuento porque, con todo lo que pasó, se podría considerar una vida trágica pero nunca perdió el sentido del humor, siempre estaba de buen humor y se reía de todo".
Cuando murió su padre en 1979, empezó Isa Reyes a escribir sus memorias en inglés -"lo hablaba muy bien aunque a veces le salían unas españoladas terribles"- pero no encontró editorial interesada. Dorian le prometió que llevaría adelante sus memorias. Él, geólogo e ingeniero de minas, en pandemia, al no poder viajar y trabajar, penso que era "el momento ideal para escribir". Pasaron ocho o nueve meses y tuvo que corregir "las españoladas", y además hubo de ordenar algunas cuestiones con un criterio histórico.
"Es una labor casi imposible escribir un libro, pero no es nada comparada a la labor de encontrar una editorial que lo publique. Alguien puede autopublicarse, pero no quería. O es un libro que merece publicarse o no". El relato de Dorian refleja que el humor ha sido heredado de su madre, para regocijo de los asistentes a la Anónima. Sendas editoriales le pidieron que quitara la parte histórica -"la única que escribí yo"- y otra que introdujera escenas para adultos -"es mi madre, no hay terapia psiquiátrica suficiente para eso"-. Estaba a punto de abandonar cuando Paul Preston acaba de publicar uno de sus últimos libros, "España, un pueblo traicionado".
"Lo leí, me gustó mucho y, tomando un pequeño riesgo, le escribí un email a Paul Preston diciéndole que soy hijo de republicanos, nos han gustado todos tus libros, he escrito un manuscrito y ¿te podría interesar echar una mirada? Fue una de las grandes cosas de mi vida: a Paul le interesó el proyecto", lo llevó a una de sus editoriales, "me dio el honor de escribir el prólogo" y han acabado siendo amigos.
Paul Preston le puso en contacto con el Renacimiento y Joaquín le presentó a Isabel para la traducción. "Uno de mis hobbis es estudiar idiomas. Hay una gira interesante en este libro: empezó en castellano en la mente de mi madre, fue a un inglés escrito, de ahí a otra versión de inglés escrito por mí y de ahí a castellano escrito por Isabel. En esta gira un poco ridícula, no perdió nada del sentido".